黑客24小时在线接单网站

黑客在线接单,网站入侵,渗透测试,渗透网站,入侵网站

黑客帝国对话视频(黑客帝国腾讯视频)

本文导读目录:

黑客帝国英文对白

MORPHEUS: At last. Welcome, Neo. As you no doubt have guessed, I am Morpheus.

NEO: It's an honor to meet you.

MORPHEUS: No, the honor is mine. Please. Come. Sit.

MORPHEUS: I imagine, right now, your feeling, a bit like Alice, tumbling down the rabbit hole?

NEO: You can say that.

MORPHEUS: I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up.

MORPHEUS: Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo?

NEO: No.

MORPHEUS: Why not?

NEO: Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.

MORPHEUS: I know exactly what you mean.

MORPHEUS: Let me tell you why you are here. You are here because you know something. What you know you can't explain but you feel it. You've felt it in your entire life, felt that something is wrong in the world.You don't know what it is, but it's there like a splinter in your mind,driving you mad. It is this feeling that brought you to me. Do you know what I'm talking about?

NEO: The Matrix?

注释:

no doubt: 毫无疑问

tumble down: 残破不堪;倒塌;垮掉

ironically:具有讽刺意味的

fate:命运

splinter:带尖儿的碎片

求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!

Memorable Quotes from The Matrix (1999)

黑客帝国(1999)经典台词

Trinity: I know why you're here, Neo. I know what you've been doing... I know why you hardly to sleep, why you live alone, and why night after night, you sit at your computer.You're looking for him. I know because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn't really looking for him. I was looking for an answer. It's the question that drives us, Neo.It's the question that brought you here.You know the question, just as I did.

崔妮蒂:我知道你来的目的,尼奥.我知道你所作的一切:我知道你为什么辗转难眠,你为什么每天都一个人坐在电脑前.你在找他.我知道是因为我曾经和你一样找他.当他找到我,他告诉我其实我不是在找他,我是在找一个问题的答案.这个问题驱使着我们,尼奥.这个问题让你来到这里.你和我一样知道这个问题是什么.

Neo: What is the Matrix?

尼奥: “矩阵”(电影译为“母体”)是什么?

Trinity:The answer is out there, Neo, and it's looking for you, and it will find you if you want it to.

崔妮蒂: 世界上一定有答案,尼奥.它在找你,只要你愿意.它就会找到你

Morpheus:The Matrix is a system, Neo. That system is our enemy. But when you're inside, you look around, what do you see? Busines *** en, teachers, lawyers, carpenters. The very minds of the people we are trying to save. But until we do, these people are still a part of thatsystem and that makes them our enemy. You have to understand, most of these people are not ready to be unplugged. And many of them are so inured, so hopelessly dependent on the system, that they will fight to protect it.

摩斐斯:“矩阵”是个系统,尼奥。这个系统是我们的敌人。你在这个系统中你能看见什么?商人,老师,律师,木匠......都是我们要拯救的人,但目前这些人被"矩阵"控制着,所以就是我们的敌人.你必须知道大多数人不能接受真实世界.更多人已经习惯,非常无望的依赖于这个系统,愿意誓死保护它.

[Neo's eyes suddenly wander towards a woman in a red dress]

[尼奥的眼睛突然被一名红衣少女吸引]

Morpheus: Were you listening to me, Neo? Or were you looking at the woman in the red dress?

摩斐斯:你在听我讲话吗,尼奥?还是在看那个红衣少女?

Neo: I was...

尼奥:我在...

Morpheus: [gestures with one hand] Look again.

摩斐斯:[用一只手打着姿势]你再看一次(那个红衣少女).

[the woman in the red dress is now Agent Smith, pointing a gun at Neo's head; Neo ducks]

[尼奥回头看,红衣少女变成了史密斯侦探正用枪指尼奥的向头,尼奥猛然回头躲避]

Morpheus: Freeze it.

摩斐斯:定格

[Everybody and everything besides Neo and Morpheus freezes in time]

[除了尼奥和摩斐斯,所有人和所有东西都静止了]

Neo: This... this isn't the Matrix?

尼奥:这...这不是在"矩阵"中吗?

Morpheus: No. It is another training program designed to teach you one thing: if you are not one of us, you are one of them.

摩斐斯:不是。这是另一个为你设计的训练程序,用来教你一件事:如果你不清醒,你就被"矩阵"系统控制,因为他和现实世界太像了。

(电影里这样翻译最后一句的:不是朋友就是敌人.我感觉它翻译的不对)。

全文台词链接如下

The Matrix (1999)

http://sfy.ru/sfy.html?script=matrix_ds

http://sfy.ru/sfy.html?script=matrix_ts

Matrix: Reloaded (2003)

http://sfy.ru/sfy.html?script=matrix2_early

there are some things in this world will never change and some things do change

Everything that has a beginning has an end

世界万物皆有始有终

黑客帝国3墨菲斯和奈奥比最后对话

Morpheus:You did it.

Niobe:No,we did it.

Morpheus:You're a hell of a pilot.

Niobe:Some things in this world never change.

Morpheus:But some things do?

Niobe:Luckily,some things do.

墨菲斯:你成功了。

奈奥比:不,是我们成功了。

墨菲斯:你是最棒的驾驶员。

奈奥比:这个世上有些事是永恒不变的。

墨菲斯:但有些事会改变?

奈奥比:还好,有些事会改变。

黑客帝国3尼奥和史密斯的对话,要中文

我预见过这一幕。这就是结局。

你就躺在那里。

而我,站在这里,就是这里。我应该说点什么。

我应该说:

任何有起始的事物,就一定有终结。尼欧!

这段话是史密斯和尼欧决战的过程中史密斯的一段台词。直接看翻译也很难明白每句话的指意。

在母体被史密斯侵占的末期,史密斯抓到了先知。因为先知代表整个母体中直觉的部分,具有穿透时间预知未来的能力,因此史密斯入侵先知之后,就具备了预言的能力,他曾经预见到上面这一幕。在战斗中他突然回忆起预见过的这一幕,才说出了上面的台词。

台词中“任何有起始的事物都有终结”这一句话,是之前尼欧去找先知时,先知对尼欧说的话,意思是说,即使人类因为无法逃脱这次灾难而彻底灭绝,这也是时间规律的一部分,尼欧必须正视这种可能性。

而在史密斯口中,则被演绎成另一种意思:毁灭是任何存在的宿命。尼欧和尼欧所代表的一切力量也终究会毁灭,史密斯就是宿命中毁灭尼欧的终点。

希望能帮到你。

求:黑客帝国2和3里利奥PK史密斯之前 利奥和史密斯的英文对白

第二部:

Smith: Mister Anderson! Did you get my package?

Neo: Yeah.

Smith: Well, good.

Morpheus: Smith.

Link: Whoever it is, he's not reading like an agent.

Smith: Surprised to see me?

Neo: No.

Smith: Then you're aware of it.

Neo: Of what?

Smith: Our connection. I don't fully understand how it happened. Perhaps some part of you imprinted onto me, something overwritten or copied. That is at this point irrelevant, what matters is that whatever happened, happened for a reason.

Neo: And what reason is that?

Smith: I killed you, Mister Anderson, I watched you die... With a certain satisfaction, I might add, and then something happened. Something that I knew was impossible, but it happened anyway. You destroyed me, Mister Anderson. Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do but I didn't. I couldn't. I was compelled to stay, compelled to disobey. And now here I stand because of you, Mister Anderson, because of you I'm no longer an agent of the system, because of you I've changed - I'm unplugged - a new man, so to speak, like you, apparently free.

Neo: Congratulations.

Smith: Thank you. But as you well know, appearances can be deceiving, which brings me back to the reason why we're here. We're not here because we're free, we're here because we're not free. There's no escaping reason, no denying purpose - because as we both know, without purpose, we would not exist.

Smith 2: It is purpose that created us,

Smith 3: Purpose that connects us,

Smith 4: Purpose that pulls us,

Smith 5: That guides us,

Smith 6: That drives us,

Smith 7: It is purpose that defines,

Smith 8: Purpose that binds us.

Smith: We're here because of you, Mister Anderson, we're here to take from you what you tried to take from us. Purpose.

Trinity: What's happening to him?

Link: I don't know.

Smith: Yes, that's it, it'll be over soon.

第三部:

Smith/Oracle: Mr. Anderson, welcome back. We missed you. You like what I've done with the place?

Neo: It ends tonight.

Smith/Oracle: I know it does - I've seen it. That's why the rest of me is just going to enjoy the show - we already know that I'm the one that beats you.

{Super Burly Brawl part 1: spinning/flying battle}

Smith/Oracle: Can you feel it, Mr. Anderson, closing in on you? Well, I can. I really should thank you for it, after all, it was your life that taught me the purpose of all life. The purpose of life is to end.

{Super Burly Brawl part 2: flying battle}

Smith/Oracle: Why, Mr. Anderson, why? Why, why do you do it? Why, why get up? Why keep fighting? Do you believe you're fighting for something, for more than your survival? Can you tell me what it is, do you even know? Is it freedom or truth, perhaps peace - could it be for love? Illusions, Mr. Anderson, vagaries of perception. Temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose. And all of them as artificial as the Matrix itself. Although, only a human mind could invent something as insipid as love. You must be able to see it, Mr. Anderson, you must know it by now! You can't win, it's pointless to keep fighting! Why, Mr. Anderson, why, why do you persist?

Neo: Because I choose to.

{Super Burly Brawl part 3: crater battle}

Smith/Oracle: This is my world! My world!

{Neo is knocked back against the crater wall and is lying on the ground}

Smith/Oracle: Wait... I've seen this. This is it, this is the end. Yes, you were laying right there, just like that, and I... I... I stand here, right here, I'm... I'm supposed to say something. I say... Everything that has a beginning has an end, Neo.

{Neo begins to get up again}

Smith/Oracle: What? What did I just say? No... No, this isn't right, this can't be right. Get away from me!

Neo: What are you afraid of?

Smith/Oracle: It's a trick!

Neo: You were right, Smith. You were always right. It was inevitable.

{Smith/Oracle imprints over Neo}

Smith/Oracle: Is it over?

{Smith/Neo nods, with a slight grin. Neo's real body jerks, an intense aura of orange light appears around Neo's body, light explodes from Smith/Neo and from the real Neo, Smith/Neo is destroyed}

Smith/Oracle: Oh, no, no, no. No, it's not fair.

黑客帝国1里背叛人类的那个光头小胡子,他跟特工交谈的时候说的那段虚拟的关于肉的味道的那段话是什么?

知道吗

You know...

我知道这块肉并不存在

...I know this steak doesn't exist.

我知道,当我把它送入嘴里时

I know that when I put it in my mouth...

母体就告诉我的脑子说这东西

...the Matrix is telling my brain that it is...

既多汁

...juicy...

又可口

...and delicious.

————————————————————

想要找电影中的对话就去射手网下载相关电影的字幕

别来这里浪费分数了

黑客帝国2里有一个尼奥跟特工开打前的对话,谁知道那里可以找到?

• Smith: Mister Anderson! Did you get my package?

• Neo: Yeah.

• Smith: Well, good.

• Morpheus: Smith.

• Link: Whoever it is, he's not reading like an agent.

• Smith: Surprised to see me?

• Neo: No.

• Smith: Then you're aware of it.

• Neo: Of what?

• Smith: Our connection. I don't fully understand how it happened. Perhaps some part of you imprinted onto me, something overwritten or copied. That is at this point irrelevant, what matters is that whatever happened, happened for a reason.

• Neo: And what reason is that?

• Smith: I killed you, Mister Anderson, I watched you die... With a certain satisfaction, I might add, and then something happened. Something that I knew was impossible, but it happened anyway. You destroyed me, Mister Anderson. Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do but I didn't. I couldn't. I was compelled to stay, compelled to disobey. And now here I stand because of you, Mister Anderson, because of you I'm no longer an agent of the system, because of you I've changed - I'm unplugged - a new man, so to speak, like you, apparently free.

• Neo: Congratulations.

• Smith: Thank you. But as you well know, appearances can be deceiving, which brings me back to the reason why we're here. We're not here because we're free, we're here because we're not free. There's no escaping reason, no denying purpose - because as we both know, without purpose, we would not exist.

• Smith 2: It is purpose that created us,

• Smith 3: Purpose that connects us,

• Smith 4: Purpose that pulls us,

• Smith 5: That guides us,

• Smith 6: That drives us,

• Smith 7: It is purpose that defines,

• Smith 8: Purpose that binds us.

• Smith: We're here because of you, Mister Anderson, we're here to take from you what you tried to take from us. Purpose.

• Trinity: What's happening to him?

• Link: I don't know.

• Smith: Yes, that's it, it'll be over soon.

《黑客帝国》对白:There is a difference between knowing the path and walking the path. 在第几分钟

之一部, 快结束的时候(估计倒数5-10分钟),neo成功解救了莫非斯,在楼顶上,莫非斯跟neo说了这话.

  • 评论列表:
  •  澄萌乙白
     发布于 2022-05-30 18:56:28  回复该评论
  • en this. This is it, this is the end. Yes, you were laying right there, just like that, and I... I... I stand here, right here, I'

发表评论:

Powered By

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.